Czy muszę znać szwedzki?

Znajomość szwedzkiego oczywiście nie zaszkodzi w kontaktach z firmami szwedzkimi, ale nie jest ona konieczna. Naszą ambicją jest umożliwić polsko-szwedzkie kontakty handlowe nawet tym firmom, które nie znają języków obcych, nawet angielskiego.

Cały materiał ogłoszenia mogą Państwo przygotować w języku polskim i przesłać do nas do przetłumaczenia. Wśród współpracowników POLEN-expo.se oraz SZWECJA.net są zarówno rodowici Szwedzi jak i osoby polskiego pochodzenia, mieszkające w Szwecji od wielu lat lub od urodzenia. Wszyscy znają doskonale zwyczaje szwedzkie oraz władają biegle kilkoma językami - szwedzkim i polskim zwłaszcza.

Na ogłoszenie internetowe w POLEN-expo.se składa się baner oraz, przede wszystkim, wizytówka firmy. Ta ostatnia zawiera formularz kontaktowy (tłumacz), za pomocą którego szwedzki czytelnik może nawiązać kontakt z firmą polską, pisząc do niej po szwedzku. Taki list będzie miał „międzylądowanie” u nas. Przetłumaczymy go na polski oraz prześlemy do właściwego adresata wraz z oryginałem. Adresat może, równie spontanicznie, odpowiedzieć po polsku. Jego odpowiedź przetłumaczymy na szwedzki i wyślemy niezwłocznie do Szweda.

W dalszej fazie kontaktów handlowych możemy zaoferować usługi tłumaczy lub wielojęzycznych konsultantów, którzy pomogą partnerom w ich współpracy.